No exact translation found for عملية معالجة الطلب

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic عملية معالجة الطلب

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Ombudsman Act regulates the details of the procedure for handling petitions filed by natural persons and legal entities.
    وينظم قانون أمين المظالم تفاصيل عملية معالجة الطلبات الكتابية المقدمة من أشخاص طبيعيين أو كيانات قانونية.
  • Increasing the support provided by the Secretariat and the degree of its involvement in processing submissions
    زيادة الدعم المقدم من الأمانة العامة ومدى مشاركتها في عملية معالجة الطلبات
  • The Committee encourages the State party to examine the reasons for the delays in the procedures for processing asylum applications and for the settlement of children, with a view to shortening them.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على فحص أسباب التأخير في عملية معالجة طلبات اللجوء وإقامة الأطفال، بقصد الحدّ من فترة التأخير هذه.
  • Nevertheless, much remains to be done to ensure the effective practice and provision of refugee protection, including timely and appropriate processing of asylum-seeker claims.
    بيد أنه لا يزال هناك الكثير مما يجب عمله لضمان توفير الحماية للاجئين وممارستها ممارسةً فعلية، كما يشمل هذا العمل معالجة طلبات الساعين إلى اللجوء في الوقت المناسب وعلى نحوٍ ملائم.
  • Most refugees are not knowledgeable about the intricacies of the processing undertaken by UNHCR, nor about their rights and obligations, including the fact that the services provided by UNHCR are always free of charge, although UNHCR has published such information.
    ومعظم اللاجئين غير ملمين بدقائق عملية معالجة الطلبات التي تقوم بها المفوضية، ولا بما لهم من حقوق وما عليهم من واجبات، بما في ذلك أن الخدمات التي تقدمها المفوضية هي دائما خدمات مجانية، وإن كانت المفوضية قد نشرت هذه المعلومات.
  • The Committee is concerned about the considerable length of time taken to process applications for asylum, resulting in the limitation of the enjoyment of the economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant by asylum-seekers and their dependents.
    وتعرب اللجنة عن قلقها لأن المدة الزمنية التي تستغرقها عملية معالجة طلبات اللجوء طويلة للغاية، مما يؤدي إلى تقييد تمتع ملتمسي اللجوء ومن يعولونهم بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
  • Considering the nature of work involved in dealing with two or more submissions simultaneously, a number of additional facilities at the premises of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea were now in place to facilitate the work of the Commission and subcommissions.
    ونظرا لطبيعة العمل في معالجة طلبين أو أكثر من الطلبات المتزامنة، خُصصت مراكز إضافية في الأمكنة التي تشغلها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لتسهيل عمل اللجنة واللجان الفرعية.
  • At its twelfth session (28 April to 2 May 2003), the Commission considered a number of items to facilitate the process of dealing with submissions by coastal States, including a review of its procedural and organizational documents with a view to aligning their provisions (CLCS/36, paras.
    ونظرت اللجنة، في دورتها العشرين، (المعقودة من 28 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2003)، في عدد من البنود الهادفة إلى تيسير عملية معالجة الطلبات المقدمة من الدول الساحلية، بما في ذلك استعراض وثائقها الإجرائية والتنظيمية بغية مواءمة أحكامها (CLCS/36، الفقرات 8-10).
  • The aim is to coordinate and administer a number of bodies providing intermediary services in order to promote the best possible matching of the labour skills of the workers with the types of human resources sought by employers, developing machinery for worker training designed to improve the opportunities for obtaining employment of relatively unskilled workers and to handle applications for retraining from workers in economic sectors in a state of crisis.
    والهدف هو تنسيق وإدارة عدد من الهيئات التي توفر خدمات وسيطة من أجل تشجيع تناسب مهارات العمل لدى العمال بأقصى ما يمكن مع الموارد البشرية التي يطلبها أصحاب العمل، ووضع آلية لتدريب العمال ترمي إلى تحسين فرص العمال غير الماهرين نسبياً في الحصول على عمل، ومعالجة طلبات إعادة التدريب المقدمة من عمال في القطاعات الاقتصادية التي تمر بأزمة.
  • Addressing the backlog and the increasing demand for technical assistance would have resource implications; existing resources should therefore be used more efficiently.
    وذكرت أن معالجة العمل المتأخر والطلب المتزايد على المساعدة التقنية سوف ينطوي على آثار تتعلق بالموارد، ومن ثم ينبغي استخدام الموارد القائمة بمزيد من الفاعلية.